Saravá est un mot capable d’exprimer l’hétérogénéité de la culture brésilienne.
Le mot vient des langues bantoues, apportées au Brésil par l’esclavage entre le XVIe et le XIXe siècle. Aujourd’hui au Brésil, c’est une expression courante pour saluer ou souhaiter la bienvenue à quelqu’un.
Cette expression est employée dans diverses paroles de chansons et dans les conversations quotidiennes, en particulier par les habitants du nord-est du Brésil.
Saravá !
EN
Saravá is a word that reflects Brazilian heterogeneity.
The word derives from the Bantu languages, brought to Brazil through slavery between XVI to the XIX century.
Today it is a common expression to greet or welcome someone.
It comes up in various song lyrics and everyday conversations, especially among people from the Northeast of Brazil.
Saravá !